Ca n’est pas un problème à propos de la porte.
这根本不是一个门的问题。
Elle rit à propos de tout et de rien.
她无缘无故发笑。
Il a un air sceptique à propos de cette affaire.
他对这件事表示怀疑。
I. à propos de l'OMS, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于世卫组织,下述哪种说法是正的?
V. à propos de l'espace francophone, laquelle des 4 affirmations suivantes est la bonne?
关于法语世界,下面哪种说法是正的?
Il n'y a rien à signaler de nouveau à propos de cet article.
目前没有关于本条款展的报告。
Congrès national à propos de la question du Darfour.
除了政府对军事解决的明承诺之外,苏丹人民解放运动和全国也在达尔富尔问题上存在分歧。
Elles disent la même chose à propos de l'Iraq.
它们也对伊拉克说了同样的话。
Diverses propositions ont été formulées à propos de ce paragraphe.
就这一款提出了许多建议。
La France a exprimé des réserves à propos de cet alinéa.
法国表示对这一款有保留。
Plus précisément, je voudrais dire quelques mots à propos de Belgrade.
我现在简要具体地谈谈贝尔格莱德。
La FRC a fait rapport à propos de ces activités.
家庭研究理事报告了活动情况。
Des avis divergents ont été exprimés à propos de la recommandation 10.
与者对建议10表示了不同意见。
J'ai quelques annonces à faire à propos de notre calendrier.
我对裁谈的时间安排有一些情况需要宣布。
La discrimination se manifeste aussi à propos de l'orientation sexuelle.
在“性取向”方面也存在着歧视。
Les points de vue exprimés à propos de cet indicateur divergent.
关于该指标的意见分歧较。
Plusieurs questions ont été soulevées à propos de son libellé.
对该条草案的措辞提出各种问题。
Plusieurs avis ont été exprimés à propos de la teneur des propositions.
关于这些提议的实质内容,与者看法不一。
Il est opportun d'amorcer une discussion à propos de ces institutions.
现在应该开始就这些机构展开讨论。
Des opinions divergentes ont été exprimées à propos de la première variante.
关于本项目的任择案文1,家的看法不一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
Mais à propos de l’installation de mon rival chez M. Danglars…
“指在腾格拉尔先生家里对付我那位对手的样子。”
Mais à propos de quoi te bats-tu, toi, Athos ? demanda Aramis.
“可是,阿托斯,你为什么要和他决斗?”阿拉米斯问道。
Il existe un film français à propos de la fête des voisins !
有一部关于邻居节的法国!
Et bien, voilà. Je téléphone à propos de l'achat d'une imprimante.
是这样的。我打话想购一台打印机。
Allô, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay.
你好,我想和安德雷通话,是有关她在易上的广告。
On dit à ce propos, à propos de la consommation, que notre époque est matérialiste.
关于这种消费性质 有人声称,我们的时代是唯物主义的。
Ces mots sont ceux qu’André GIDE écrit dans son Journal à propos de la Bruyère.
在日记中提及拉布吕耶尔时,安德烈·纪德如是写道。
Au cours de cette leçon, nous allons en savoir plus à propos de cette fête.
本节课我们将学习更多关于这个节日的知识。
Ou y a t-il quelque chose de spéciale à propos de ces longueurs d'onde lumineuses ?
这些光波长有什么特别之处?
Bonjour, Monsieur. Je vous appelle à propos de l'annonce que vous avez mise dans Paris Paname.
你好先生。我给你们打话是因为看到了你们放在Paris Paname上放的告示。
Par exemple, tu tapes " chihuahua" pour avoir des renseignements à propos de cet État du Mexique.
例如,你输入 " 奇瓦瓦" ,就可以得到墨西哥这个州的信息。
D’ailleurs, on trouve plein de mèmes sur internet à propos de ça.
此外,我们可以在网上看到很多关于这事的帖子。
Les réalisateurs français ont sorti plus d’une vingtaine de films à propos de la Seconde Guerre mondiale.
法国导发行了二十多部关于第二次世界大战的。
Bonjour, je voudrais parler à Archéo 06 à propos de son annonce sur eBay s'il vous plaît.
你好,我想和安德鲁06通话,是有关在他发布在易上的商品信息。
Le sondage est une méthode statistique qui permet d'obtenir des renseignements à propos de différentes populations de gens.
民意调查是一种统计方法,它使我们能够获得不同人群的信息。
Et les gens adoraient lire ces histoires de cambriolages à propos de bourgeois qui se faisaient voler leurs diamants.
人们喜欢阅读资产阶级被偷钻石的故事。
« La guerre des civilisations est entamée » , écrit à propos de la même vidéo un internaute sur Facebook.
“文明之战已经开始,”一位脸书用户在视频下这样写道。
Ça, c'est pour demander l'opinion de votre ami à propos de cette chose
这是为了询问朋友对某件事的看法。
Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.
关于末一座的地点,大家起了争端;最后,教区妇女选定欧班太太房前的院子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释